Before, Korea mixed both Hanguel (Korean alphabetical letters) with Hanja (Chinese Characters). Later the Korean government removed Hanja from usage for various, probably nationalistic bent, reasons. I always chose to learn the Hanja, as it helps me learn extra meaning to the words, and how it relates to both Japanese and Chinese.
Where I live, I signed a contract with the elderly owner, and I was so excited that he did the contract in traditional old style true Korean culture, with mix-script (that is both Hanja and Hanguel). This is the contract he wrote out.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


No comments:
Post a Comment